Íslendingar sem ég hef hitt þegar ég reyni að tala íslensku Valerio Gargiulo skrifar 23. apríl 2026 08:32 Eitt af því sem maður tekur fljótt eftir þegar maður flytur til Íslands er að það er ekki bara eitt „íslenskt“ viðmót. Sérstaklega ekki þegar maður reynir að tala íslensku. Í gegnum árin hef ég hitt nokkrar tegundir af Íslendingum í þessum aðstæðum og þær segja oft meira um samskipti en tungumálið sjálft. Fyrst er það sá sem skiptir strax yfir í ensku. Ég byrja á íslensku, reyni mitt besta og set saman setningar sem ég er stoltur af. En áður en ég klára svarar viðkomandi á ensku. Kannski til að hjálpa.Kannski til að vera skilvirkur.En stundum líður manni eins og tilraunin hafi verið stöðvuð áður en hún fékk að lifa. Svo er það hin týpan. Sá sem brosir, hlustar og segir:„Þú talar mjög góða íslensku.“ Jafnvel þó ég viti sjálfur að ég er enn að læra. Þetta eru ekki bara falleg orð.Þetta eru merki um skilning. Þetta eru oft dásamlegar manneskjur, fólk sem sér að það skiptir máli að reyna, ekki bara að vera fullkomið. Þær hvetja mann áfram án þess að láta mann finna fyrir óöryggi, gefa manni sjálfstraust og, kannski mikilvægast, gera manni kleift að halda áfram. Stundum þarf ekki meira en eina slíka setningu til að breyta upplifun manns af tungumálinu. Og svo er það sú þriðja. Sá sem hlustar… en svarar ekki. Ég segi eitthvað á íslensku.Það verður smá þögn.Og svo ekkert. Kannski var ég ekki nógu skýr.Kannski var framburðurinn ekki fullkominn. En í þeirri þögn lærir maður líka eitthvað. Að stundum er tungumál ekki bara orð, heldur líka þolinmæði beggja vegna. Stundum fær maður líka aðra tilfinningu. Eins og það skipti ekki öllu máli að maður sé að reyna að læra tungumálið,heldur frekar að maður sé enn „utan við“. Ekki endilega af illvilja,heldur kannski vegna þess að það tekur tíma að opna sig fyrir því sem er nýtt. En fyrir þann sem er að reyna getur þetta stundum liðið eins ogtilraunin skipti minna máli en það að tilheyra strax. Það áhugaverða er að þessar tegundir snúast ekki um rétt eða rangt. Enginn þeirra er „slæmur“og enginn þeirra er „fullkominn“. Þetta snýst um nálgun. Um það hvernig við bregðumst við þegar einhver reynir að stíga inn í tungumálið okkar. Ég hef líka lært að þetta snýst ekki bara um Ísland. Ég hef séð nákvæmlega sömu viðbrögð annars staðar. Fólk sem hjálpar með því að einfalda,fólk sem styður með því að hlustaog fólk sem lokar óvart á samskipti. Kannski er spurningin ekki hvernig útlendingar tala íslensku. Heldur hvernig við bregðumst við þegar einhver reynir. Því á endanum snýst þetta ekki bara um málfræði. Heldur um vilja til að skilja. Og stundum þarf ekki fullkomna íslensku til þess. Höfundur er skáld, rithöfundur og þýðandi. Viltu birta grein á Vísi? Kynntu þér reglur ritstjórnar um skoðanagreinar. Senda grein Valerio Gargiulo Mest lesið Reykjavík er að byrja á röngum enda Brynhildur Heiðar- og Ómarsdóttir Skoðun Nágranninn Ingibjörg Gunnlaugsdóttir Skoðun Þegar ,,ríkið” yfirgaf byggðina Ragnar Sigurðsson Skoðun Meira afl fyrir orkuna Gunnar Guðni Tómasson Skoðun Húsnæðispakkinn Magnea Gná Jóhannsdóttir Skoðun Virðing fyrir menntun leikskólakennara er virðing fyrir börnum Ingibjörg Ósk Sigurðardóttir,Sara Margrét Ólafsdóttir Skoðun Meira íslenskt grænmeti er velferðarmál Þórarinn Ingi Pétursson Skoðun Við erum öll í sama liði: mikilvægi þess að ræða við börn um virðingu í samskiptum Arna Hrönn Aradóttir Skoðun Verum JÁ-kvæð í ágúst Kristján Kristinsson Skoðun Tvær flugur í einu höggi: Einkavætt og réttarríkið vængstíft! Ögmundur Jónasson Skoðun Skoðun Skoðun Hver á íslenska fánann? Berglind Guðmundsdóttir skrifar Skoðun Huh eða ro? Freyja Rut Emilsdóttir skrifar Skoðun Vaðlaheiðargöng: greiðsluvilji er allt sem þarf Hilmar Gunnlaugsson skrifar Skoðun Við erum öll í sama liði: mikilvægi þess að ræða við börn um virðingu í samskiptum Arna Hrönn Aradóttir skrifar Skoðun Verum JÁ-kvæð í ágúst Kristján Kristinsson skrifar Skoðun Nágranninn Ingibjörg Gunnlaugsdóttir skrifar Skoðun Virðing fyrir menntun leikskólakennara er virðing fyrir börnum Ingibjörg Ósk Sigurðardóttir,Sara Margrét Ólafsdóttir skrifar Skoðun Er ESB að grafa undan eigin hagsmunum? Erna Bjarnadóttir skrifar Skoðun Landhelgisgæslan til taks - í heila öld Þorbjörg S. Gunnlaugsdóttir skrifar Skoðun Þegar ,,ríkið” yfirgaf byggðina Ragnar Sigurðsson skrifar Skoðun Húsnæðispakkinn Magnea Gná Jóhannsdóttir skrifar Skoðun Varðskipið Þór: Frá samtakamætti til upphafs Landhelgisgæslu Íslands Íris Róbertsdóttir skrifar Skoðun Lýðræðisveislan í ágúst - Upplýsingar, fullveldi og framtíðarsýn fullvalda þjóðar Sigurður Sigurðsson skrifar Skoðun Meira íslenskt grænmeti er velferðarmál Þórarinn Ingi Pétursson skrifar Skoðun „Biðlisti“ Rannveig Haraldsdóttir skrifar Skoðun Meira afl fyrir orkuna Gunnar Guðni Tómasson skrifar Skoðun Reykjavík er að byrja á röngum enda Brynhildur Heiðar- og Ómarsdóttir skrifar Skoðun Tvær flugur í einu höggi: Einkavætt og réttarríkið vængstíft! Ögmundur Jónasson skrifar Skoðun Hanna Katrín Friðriksson og hvalveiðar — Frelsi eða forræðishyggja? Hjörvar Sigurðsson skrifar Skoðun Nokkur orð um samkennd Ari Allansson skrifar Skoðun Bruninn á Stuðlum, skýrsla HMS Ingibjörg Einarsdóttir skrifar Skoðun Réttur barna til tvítyngis: íslenskt táknmál og íslenska Júlía Guðný Hreinsdóttir skrifar Skoðun Öruggt ferðasumar hefst með góðum brunavörnum Methúsalem Hilmarsson skrifar Skoðun Hvernig lesum við skoðanagreinar? Hilmar Kristinsson skrifar Skoðun Stjórnsýsla Íslands er ekki „allt of lítil“, hún er „lítil og skilvirk“ Halldór Jörgen Olesen skrifar Skoðun Vatnaskil í markaðssetningu Íslands Pétur Þ. Óskarsson skrifar Skoðun Af hverju hunsa Samfylkingin og Vinstrið umboðsmann barna? Þórður Halldórsson skrifar Skoðun Dómar sem eru ekkert annað en „one way ticket“ á Litla-Hrauni Davíð Bergmann skrifar Skoðun Spyrjum við áfram nýrra spurninga? Þorsteinn Siglaugsson skrifar Skoðun Sigurjón Þórðarson og sannleikurinn Sigurgeir B. Kristgeirsson skrifar Sjá meira
Eitt af því sem maður tekur fljótt eftir þegar maður flytur til Íslands er að það er ekki bara eitt „íslenskt“ viðmót. Sérstaklega ekki þegar maður reynir að tala íslensku. Í gegnum árin hef ég hitt nokkrar tegundir af Íslendingum í þessum aðstæðum og þær segja oft meira um samskipti en tungumálið sjálft. Fyrst er það sá sem skiptir strax yfir í ensku. Ég byrja á íslensku, reyni mitt besta og set saman setningar sem ég er stoltur af. En áður en ég klára svarar viðkomandi á ensku. Kannski til að hjálpa.Kannski til að vera skilvirkur.En stundum líður manni eins og tilraunin hafi verið stöðvuð áður en hún fékk að lifa. Svo er það hin týpan. Sá sem brosir, hlustar og segir:„Þú talar mjög góða íslensku.“ Jafnvel þó ég viti sjálfur að ég er enn að læra. Þetta eru ekki bara falleg orð.Þetta eru merki um skilning. Þetta eru oft dásamlegar manneskjur, fólk sem sér að það skiptir máli að reyna, ekki bara að vera fullkomið. Þær hvetja mann áfram án þess að láta mann finna fyrir óöryggi, gefa manni sjálfstraust og, kannski mikilvægast, gera manni kleift að halda áfram. Stundum þarf ekki meira en eina slíka setningu til að breyta upplifun manns af tungumálinu. Og svo er það sú þriðja. Sá sem hlustar… en svarar ekki. Ég segi eitthvað á íslensku.Það verður smá þögn.Og svo ekkert. Kannski var ég ekki nógu skýr.Kannski var framburðurinn ekki fullkominn. En í þeirri þögn lærir maður líka eitthvað. Að stundum er tungumál ekki bara orð, heldur líka þolinmæði beggja vegna. Stundum fær maður líka aðra tilfinningu. Eins og það skipti ekki öllu máli að maður sé að reyna að læra tungumálið,heldur frekar að maður sé enn „utan við“. Ekki endilega af illvilja,heldur kannski vegna þess að það tekur tíma að opna sig fyrir því sem er nýtt. En fyrir þann sem er að reyna getur þetta stundum liðið eins ogtilraunin skipti minna máli en það að tilheyra strax. Það áhugaverða er að þessar tegundir snúast ekki um rétt eða rangt. Enginn þeirra er „slæmur“og enginn þeirra er „fullkominn“. Þetta snýst um nálgun. Um það hvernig við bregðumst við þegar einhver reynir að stíga inn í tungumálið okkar. Ég hef líka lært að þetta snýst ekki bara um Ísland. Ég hef séð nákvæmlega sömu viðbrögð annars staðar. Fólk sem hjálpar með því að einfalda,fólk sem styður með því að hlustaog fólk sem lokar óvart á samskipti. Kannski er spurningin ekki hvernig útlendingar tala íslensku. Heldur hvernig við bregðumst við þegar einhver reynir. Því á endanum snýst þetta ekki bara um málfræði. Heldur um vilja til að skilja. Og stundum þarf ekki fullkomna íslensku til þess. Höfundur er skáld, rithöfundur og þýðandi.
Virðing fyrir menntun leikskólakennara er virðing fyrir börnum Ingibjörg Ósk Sigurðardóttir,Sara Margrét Ólafsdóttir Skoðun
Við erum öll í sama liði: mikilvægi þess að ræða við börn um virðingu í samskiptum Arna Hrönn Aradóttir Skoðun
Skoðun Við erum öll í sama liði: mikilvægi þess að ræða við börn um virðingu í samskiptum Arna Hrönn Aradóttir skrifar
Skoðun Virðing fyrir menntun leikskólakennara er virðing fyrir börnum Ingibjörg Ósk Sigurðardóttir,Sara Margrét Ólafsdóttir skrifar
Skoðun Varðskipið Þór: Frá samtakamætti til upphafs Landhelgisgæslu Íslands Íris Róbertsdóttir skrifar
Skoðun Lýðræðisveislan í ágúst - Upplýsingar, fullveldi og framtíðarsýn fullvalda þjóðar Sigurður Sigurðsson skrifar
Skoðun Hanna Katrín Friðriksson og hvalveiðar — Frelsi eða forræðishyggja? Hjörvar Sigurðsson skrifar
Skoðun Stjórnsýsla Íslands er ekki „allt of lítil“, hún er „lítil og skilvirk“ Halldór Jörgen Olesen skrifar
Virðing fyrir menntun leikskólakennara er virðing fyrir börnum Ingibjörg Ósk Sigurðardóttir,Sara Margrét Ólafsdóttir Skoðun
Við erum öll í sama liði: mikilvægi þess að ræða við börn um virðingu í samskiptum Arna Hrönn Aradóttir Skoðun