Sala á þýðingum bóka Arnaldar eykst mikið hér á landi 9. nóvember 2005 15:14 Sala á erlendum þýðingum á bókum Arnaldar Indriðasonar hér á landi hefur aukist hröðum skrefum undanfarin misseri og nú er svo komið að bókabúðir flytja þær inn í brettavís. Eins og greint var frá í gær hlaut Arnaldur Indriðason hin virtu bresku glæpasagnaverðlaun Gullna rýtinginn fyrir bók sína Grafarþögn. Hann hefur átt vaxandi vinsældum að fagna í útlöndum að undanförnu og íslenskar bókabúðir hafa heldur ekki farið varhluta af áhuga útlendra gesta á bókum hans. Að sögn Óttars Proppé, vörustjóra erlendra bóka hjá Pennanum, hafa þýðingar allra íslenskra höfunda á evrópskum tungumálum verið fluttar inn til sölu og hafa þýðingar á verkum Halldórs Laxness hingað til notið mestra vinsælda. Undanfarin tvö til þrjú ár hefur áhugi fyrir bókum Arnaldar hins vegar vaxið hröðum skrefum og sækir hann nú að Halldóri sem mest seldi höfundurinn. Óttar segir að áhuginn sé mestur meðal þýskumælandi manna og að þýskar þýðingar á verkum Arnaldar séu fluttar inn í brettavís, eins og hann orðar það. Flestar bóka hans hafi komið út á þýsku og í Þýskalandi hafi hann náð inn á metsölulista. Áhuginn virðist einnig vera að aukast meðal enskumælandi manna en Mýrin hefur nú þegar verið gefin út í Englandi og fyrirhuguð er frekari útgáfa á bókum hans þar. Þá er búið að selja réttinn á fjórum bóka hans til Bandaríkjanna. Óttar segir mörg erlend forlög hafa haft samband vegna verðlaunanna í gær, bæði þau sem þegar hafi tryggt sér útgáfu á verkum hans og önnur sem hafi áhuga á að gefa þau út. Lífið Menning Mest lesið Þessi lönd komust áfram í úrslit Lífið „Ég fæ það bara um leið og ég set hann inn“ Lífið Komast ekki áfram nema þeir séu á skjánum Lífið Vaktin: Komast Væb-bræður áfram? Lífið Formleg spá og ítarleg greining á keppendum kvöldsins Lífið „Og ég varð snargeðveikur“ Lífið Egill í SuitUp keypti glæsiíbúð undir fasteignamati Lífið „Ég þurfti að breyta hugsun, hegðun og tali“ Áskorun Tom Cruise stökk úr þyrlu með myndavél Íslendinga Bíó og sjónvarp Einar og Milla eiga von á dreng Lífið Fleiri fréttir Þessi lönd komust áfram í úrslit „Ég fæ það bara um leið og ég set hann inn“ Vaktin: Komast Væb-bræður áfram? Einar og Milla eiga von á dreng Egill í SuitUp keypti glæsiíbúð undir fasteignamati „Ég fæddist fyrir þessa stund“ Sögulegt parhús í Hlíðunum Íslendingarnir gleymdu mikilvægu hráefni á lokadeginum Komast ekki áfram nema þeir séu á skjánum María Birta og Elli orðin tveggja barna foreldrar Innlit í best skipulögðu íbúðina á Selfossi Fögur fljóð og töfrandi stund í Haukadal Formleg spá og ítarleg greining á keppendum kvöldsins „Mökkurinn var þéttur og við fórum í gegnum hann“ Pussy Riot og Páll Óskar troða upp til stuðnings flóttafólki Skrýtið að sjá mannfjöldann syngja með á íslensku Halla á hátíðarsýningu Attenborough Norðurljósin séu svalasta undur veraldar Arnar og Sara gáfu syninum nafn Atriðin sem Ísland vill ekki fá áfram Í kossaflensi á Beyoncé Ísrael sendir kvörtun til EBU Aðal gellur landsins saman í epískri hestaferð Stjörnulífið: Seiðandi ofurskvísur og mæðradagurinn Elskar fallega hælaskó og Prettyboitjokkó Fréttamaður í næstlélegasta flokknum en Væb stórstjörnur Næsta lag fjalli um hið íslenska gufubað „Ég varð stjörf af hræðslu“ Krakkatían: Reikistjörnur, regnbogar og kengúrur „Og ég varð snargeðveikur“ Sjá meira
Sala á erlendum þýðingum á bókum Arnaldar Indriðasonar hér á landi hefur aukist hröðum skrefum undanfarin misseri og nú er svo komið að bókabúðir flytja þær inn í brettavís. Eins og greint var frá í gær hlaut Arnaldur Indriðason hin virtu bresku glæpasagnaverðlaun Gullna rýtinginn fyrir bók sína Grafarþögn. Hann hefur átt vaxandi vinsældum að fagna í útlöndum að undanförnu og íslenskar bókabúðir hafa heldur ekki farið varhluta af áhuga útlendra gesta á bókum hans. Að sögn Óttars Proppé, vörustjóra erlendra bóka hjá Pennanum, hafa þýðingar allra íslenskra höfunda á evrópskum tungumálum verið fluttar inn til sölu og hafa þýðingar á verkum Halldórs Laxness hingað til notið mestra vinsælda. Undanfarin tvö til þrjú ár hefur áhugi fyrir bókum Arnaldar hins vegar vaxið hröðum skrefum og sækir hann nú að Halldóri sem mest seldi höfundurinn. Óttar segir að áhuginn sé mestur meðal þýskumælandi manna og að þýskar þýðingar á verkum Arnaldar séu fluttar inn í brettavís, eins og hann orðar það. Flestar bóka hans hafi komið út á þýsku og í Þýskalandi hafi hann náð inn á metsölulista. Áhuginn virðist einnig vera að aukast meðal enskumælandi manna en Mýrin hefur nú þegar verið gefin út í Englandi og fyrirhuguð er frekari útgáfa á bókum hans þar. Þá er búið að selja réttinn á fjórum bóka hans til Bandaríkjanna. Óttar segir mörg erlend forlög hafa haft samband vegna verðlaunanna í gær, bæði þau sem þegar hafi tryggt sér útgáfu á verkum hans og önnur sem hafi áhuga á að gefa þau út.
Lífið Menning Mest lesið Þessi lönd komust áfram í úrslit Lífið „Ég fæ það bara um leið og ég set hann inn“ Lífið Komast ekki áfram nema þeir séu á skjánum Lífið Vaktin: Komast Væb-bræður áfram? Lífið Formleg spá og ítarleg greining á keppendum kvöldsins Lífið „Og ég varð snargeðveikur“ Lífið Egill í SuitUp keypti glæsiíbúð undir fasteignamati Lífið „Ég þurfti að breyta hugsun, hegðun og tali“ Áskorun Tom Cruise stökk úr þyrlu með myndavél Íslendinga Bíó og sjónvarp Einar og Milla eiga von á dreng Lífið Fleiri fréttir Þessi lönd komust áfram í úrslit „Ég fæ það bara um leið og ég set hann inn“ Vaktin: Komast Væb-bræður áfram? Einar og Milla eiga von á dreng Egill í SuitUp keypti glæsiíbúð undir fasteignamati „Ég fæddist fyrir þessa stund“ Sögulegt parhús í Hlíðunum Íslendingarnir gleymdu mikilvægu hráefni á lokadeginum Komast ekki áfram nema þeir séu á skjánum María Birta og Elli orðin tveggja barna foreldrar Innlit í best skipulögðu íbúðina á Selfossi Fögur fljóð og töfrandi stund í Haukadal Formleg spá og ítarleg greining á keppendum kvöldsins „Mökkurinn var þéttur og við fórum í gegnum hann“ Pussy Riot og Páll Óskar troða upp til stuðnings flóttafólki Skrýtið að sjá mannfjöldann syngja með á íslensku Halla á hátíðarsýningu Attenborough Norðurljósin séu svalasta undur veraldar Arnar og Sara gáfu syninum nafn Atriðin sem Ísland vill ekki fá áfram Í kossaflensi á Beyoncé Ísrael sendir kvörtun til EBU Aðal gellur landsins saman í epískri hestaferð Stjörnulífið: Seiðandi ofurskvísur og mæðradagurinn Elskar fallega hælaskó og Prettyboitjokkó Fréttamaður í næstlélegasta flokknum en Væb stórstjörnur Næsta lag fjalli um hið íslenska gufubað „Ég varð stjörf af hræðslu“ Krakkatían: Reikistjörnur, regnbogar og kengúrur „Og ég varð snargeðveikur“ Sjá meira